Les Valses de Viennes

Francois Feldman 

Du pont des supplices*

Tombent les actrices

Et dans leurs yeux chromés

Le destin s’est brouillé

Au café de Flore*

La faune et la flore

On allume le monde

Dans une fumée blonde

 

{Refrain:}

Maintenant que deviennent

Que deviennent les valses de Vienne ?

Dis-moi qu’est-ce que t’as fait

Pendant ces années ?

Si les mots sont les mêmes

Dis-moi si tu m’aimes…

Maintenant que deviennent

Que deviennent les valses de Vienne ?

Et les volets qui grincent

D’un château de province ?

Aujourd’hui quand tu danses

Dis, à quoi tu penses ?

 

Dans la Rome antique

Errent les romantiques

Les amours infidèles

S’écrivent sur logiciels

Du fond de la nuit

Remontent l’ennui

Et nos chagrins de mômes

Dans les pages du Grand Meaulnes*

{au Refrain}

 

Pont des supplices - мост мучений — старинный мост в Страсбурге, где в Средние века публично казнили воров, детоубийц и неверных жен, бросая их в реку

Café de Flore - кафе де Флор — пристанище интеллектуальной и творческой публики — В кафе проходили знаменитые «Парижские вечера» Гийома Аполлинера, завсегдатаями кафе были Жан-Поль Сартр и Симона де Бовуар, Андре Бретон.

Grand Meaulnes - Роман Алена-Фурнье (1913) — в нем рассказывается о романтическом приключении героя книги, Большого Мольна, попавшего на бал-маскарад в «Прекрасном Затерянном Поместье»

Chanson précédente     Chanson suivante